Перевод "the letter" на русский
Произношение the letter (зе лэте) :
ðə lˈɛtə
зе лэте транскрипция – 30 результатов перевода
Now I know you figured it out.
Otherwise you wouldn't have had the idea for the letter.
I didn't figure out anything.
Теперь я знаю, что вы всё выяснили.
Как ещё вам могла прийти в голову идея с письмами?
Я абсолютно ничего не выяснила.
Скопировать
For senor Chuncho Munos.
Read the letter.
""Dear Chuncho, I waited for you for a week, but now I must leave.
Вот, всё здесь.
Прочтите письмо.
Дорогой Чунчо, я ждал тебя больше недели, но теперь я вынужден уехать.
Скопировать
- It wasn't our fault.
We followed his orders to the letter.
- Boss!
- Это была не наша вина...
Мы следовали его приказам в письме.
- Шеф!
Скопировать
Thank you, sir.
Can you manage the letter...?
I'll do everything I have said if you will tell me truly the nature of your interest in my people and Major Lawrence.
Благодарю.
Да, насчёт письма...
Я сделаю всё, что обещал, мистер Бентли, если Вы назовёте истинную причину своего интереса к моему народу и мистеру Лоуренсу.
Скопировать
This is a grand surprise, Professor.
When you didn't answer the letter we were afraid that you were still sore at Lo for having run away from
- How about a beer?
Это огромный сюрприз, профессор.
Когда вы не ответили на письмо, мы испугались, что вы всё ещё сердитесь на Ло, за то, что она убежала из дома.
-Как насчёт пива?
Скопировать
She didn't even bother to excuse her lateness.
She had the letter.
She was laughing, but I knew that soon she wouldn't laugh.
Она даже не извинилась за опоздание.
Письмо у нее.
Она смеялась, но я знал, что скоро ей будет не до смеха.
Скопировать
Oh, shit.
So you're the letter writing cuckold?
- Shut up, you ignoramus!
Вот это да...
Так это вы тот рогоносец?
- Заткнись, урод.
Скопировать
- Why aren't you sleeping?
Smuggle the letter out!
They'll kick me out!
- Почему ты не спишь?
Нужно пронести письмо!
Они вышвырнут меня!
Скопировать
- Artene.
It's misspelled in the letter.
That's easily fixed.
- Артене.
Там ошибка.
Её легко исправить.
Скопировать
Yesterday morning.
The letter I sent Philippe?
- Marge.
Вчера утром.
Письмо, которое я послала Филиппу?
- Мардж...
Скопировать
Why don't you tell him about Alaska?
I guess Lo explained to you about going to Alaska and all that, in the letter.
It's a marvelous opportunity.
Может, расскажешь ему про Аляску?
Да.
Это восхитительная возможность.
Скопировать
No, let's stick to the facts.
Gentlemen of the jury, is there anything in the letter of the law that does not perfectly fit this man's
Was there not the heat of passion?
Нет-нет, давайте ближе к делу.
Так вот, высокий суд, разве буква и дух Закона не выражают всю трагедию человека, который сейчас перед вами?
Разве он поступил не в состоянии аффекта?
Скопировать
Objection!
The juror had never seen the letter.
Your Honor showed it to her... and led her to say she's no longer impartial.
- Протестую, Ваша Честь!
Присяжная прежде не видела письма.
Ваша Честь показали его ей. И вынудили сказать, что она более не беспристрастна.
Скопировать
You know she's dead, don't you?
All I know is the letter says she'll be alive until 3 a.m.
The mayor's out trying to put the money together now.
И ты знаешь, что она мертва?
Я знаю одно, что она будет жива до 3-х часов утра.
Мэр пока пытается собрать деньги.
Скопировать
But I can't ... - You can have dinner meanwhile.
The letter l received is clear and your telegram confirms it.
I'll call you in a moment.
- Пока можете поужинать.
В письме, которое я получила, ясно сказано, и ваша телеграмма подтверждает.
Я позову вас через минуту.
Скопировать
At last we meet.
Our brief govorett through the letter-hole was not satisfactory.
Who are you?
Ну, наконец-то мы встретились.
Мне недостаточно было той краткой беседы через запертую дверь.
Кто ты такой?
Скопировать
I'd be performing the most beautiful act of my life with a mixture of extreme joy and extreme pain, with an anguish unworthy of such an act of grace.
I'll let you finish the letter.
Without a dowry, the nuns will never accept her, so she won't have long to wait.
Без твоей поддержки я пережила бы самую прекрасную часть моей жизни с огромной радостью и болью, с болью, недостойной такого милосердия.
Дам закончить тебе письмо.
Без пожертвования монахини никогда не примут её, так ей не придется долго ждать."
Скопировать
Ey e for e y e, tooth for tooth.
The Law will be carried out to the letter.
Does the accus ed plead innocent or guilty?
Око за око, зуб за зуб.
Закон вынесет письменное решение.
Обвиняемый, скажи ты невинен... или виновен?
Скопировать
Truth to tell we received a letter today suggesting a certain intimacy between you and Pierre Maury your husband's assistant
The letter seems to connect this affair with Mr Delamare's death
- An anonymous letter?
Не стану ничего скрывать. Утром мы получили письмо, в котором сообщается о вашей интимнои связи с месье Пьером Мори, замом вашего мужа в мэрии.
Автор утверждает, что ваши отношения связаны со смертью месье Делямара.
Письмо анонимное?
Скопировать
We have to act quick.
We have to put the pieces of the letter together.
You're right.
Мы должны действовать незамедлительно.
Нам нужно соединить все кусочки писем воедино.
Ты права.
Скопировать
- No
I sent the letter because I want to clear you and for you to be happy
Excuse me.
Нет, мадам.
Я отправила письмо, потому что хочу, чтобы всё выяснилось, и ты была бы счастлива.
Простите меня.
Скопировать
- What?
-The letter, read it to me.
- I don't understand.
- Что вы сказали?
- Вы можете прочитать письмо?
- Ну, я не понимаю.
Скопировать
I'm very easy to understand, just a normal person.
Why did you force my brother to read the letter?
What?
Меня очень легко понять. Я обычный человек.
- Зачем вы заставили брата читать письмо?
- Что?
Скопировать
What?
Why did you force my brother to read the letter?
How do you know?
- Что?
Зачем вы заставили моего брата читать письмо?
- А вы откуда знаете?
Скопировать
He's coming to fetch me.
Have you got the letter there?
- Yes.
Он хочет приехать за мной.
Письмо с тобой?
- Да.
Скопировать
He had ugly bruises on his head, and seemed to have been beaten up.
Do you want to know what the letter says?
Yes, sir, and we'd like the letter back.
Его голова была покрыта ссадинами, и общее впечатление такое, что его сильно избили.
Вы знаете, что в письме?
Да, и мы должны забрать письмо.
Скопировать
Do you want to know what the letter says?
Yes, sir, and we'd like the letter back.
"Dear Andreas.
Вы знаете, что в письме?
Да, и мы должны забрать письмо.
"Дорогой Андреас.
Скопировать
- Paris postmark.
- File it with the letter.
It's too big for me.
- Старый номер.
- Послали в Париже.
Подшейте с письмом.
Скопировать
Worse than stabbing us in the back.
But what's in the letter?
And the stamp shows it's someone in Rome.
Это хуже чем кинжал в спину!
Но что в письме?
Я получила его утром, оно из Рима.
Скопировать
- You slag, 15 minutes.
- He checked the letter.
You call this a service to the public?
- 15 минут, ты, отброс.
- Он получил письмо.
Ты называешь это обслуживанием населения?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов the letter (зе лэте)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the letter для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе лэте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
